方逢时,牛人 |
谢鹏举致仕回到家中,自言“入山二十九年,杜门绝不问外事,藩臬长吏,鲜得望其风采,门庭萧寂。”按照“入山二十九年”计算,他此时已是九十二年高龄,真是难能可贵。 他是如何安度晚年呢?其诗作可窥一斑。 《白龙寺》: 幼别禅林老再登,跻攀无力怯嶒崚。 暗思旧寓伤陈迹,细指荒丘问故僧。 雨过园林声淅沥,秋生岩壑气严凝。 红尘奔走成何事?欲学参禅悔未能。 大意是,幼小离别的禅林寺院今年老了再来登临,跻身其中攀登却已没有力气还害怕山势的险峻。么下回忆旧居又伤感其已成陈迹,仔细指点荒凉的土堆去讯问以前的和尚。大雨过后园林中还有淅沥淅沥的声音,秋天产生崖岩沟壑天气已有了寒冷。在滚滚红尘中奔走成就了什么大事?想起当年想学参禅又后悔没有做到。 谢鹏举幼年曾在天门白龙寺读书,还曾经萌生出家修行的念头,今退休后旧地重游,正值秋天雨季,看到旧居已不复存在,而自己的一生又无甚建树,于是后悔当初没有留下来修行。 其《中秋赏月》云: 为爱中秋月色明,老来无力上城闉。 一年月是千年月,今岁人非昨岁人。 诸子就庭张小宴,老妻联坐作尊宾。 虚檐也自辉光好,何用登楼近水滨? 大意是,因为深爱中秋节时明朗的月色,老来却没有力气再登上城郭。一年的月亮还是千年的那个月亮,今年的人却已不是去年的人。诸多子侄在庭院中摆好家庭小宴会,年老的妻子与我同坐作为尊贵的上宾。既然凌空的屋檐下也自然有一样美好的月色,又何必一定要登上楼台又去靠近水边? 年事已高年谢鹏举已不能再登上城郭,与友人去赏月了,这是显然是一种遗憾,然而儿孙满堂,老妻健在,一家在一起共享天伦之乐,也是人生乐事。 其《绛桃盛开,原移自浙中。诸友过赏,感而赋此》云: 绛桃原出钱塘馆,种在蒲山地亦宜。 怀核自怜经路远,看花长恨挂冠迟。 红英历乱还须酒,绿叶商量欲索诗。 传语骚人高兴者,及时相赏莫愆期。 大意是,红桃原产地是浙江钱塘的学馆,移种到蒲圻(赤壁)的山地也相适宜。携带几枚桃核辗转遥远的道路自然显得可怜,观赏花开之时又经常悔恨自己辞官太迟。红花虽然烂漫但还是必须有美酒,绿叶在交头接耳或许在商量或索取诗句。告诉文人墨客中高兴的人们,要及时前来相赏而不要爽约或者误期。 晚年的谢鹏举远离了官场,过着与陶渊明一样的田园生活,怡然自得,怡然自乐。 |
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.