赤壁论坛

 找回密码
 立即注册

砂子岭公园指示牌的英文对吗?

查看数: 3397 | 评论数: 14 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2021-10-25 07:34

正文摘要:

今天走沙子岭公园,无意看到了盆景园的英文指示牌,不应该是Mini-Scape Garden?水平太差,请网友们同解

回复

李恒宇 发表于 2021-10-25 12:21
 
dry spray是干喷的意思哦,
 
15342651156 发表于 2021-10-25 10:47
 
高级知识份子译的,赤壁出人材了
 
王思聪 发表于 2021-10-25 12:12
 
这翻译确实垃圾了一点,应该是直译的
 
光赤咸 发表于 2021-10-25 13:12
 
楼主带我装逼带我飞
 
孤独军 发表于 2021-10-25 12:15
也让老外烧烧脑
老头爱赤壁 发表于 2021-10-25 12:11
 
无所谓!!
 
老头爱赤壁 发表于 2021-10-25 12:10
 
知道没有外国人来
 
jockey6668 发表于 2021-10-25 10:41
 
守财奴 发表于 2021-10-25 08:54
这些都是他们网上直译的......
曾经不是有人发了超市的英文:干货=fuck goods

这也译得太有水平了
 
-明- 发表于 2021-10-25 10:17
刚百度是Bonsai Garden
守财奴 发表于 2021-10-25 08:54
这些都是他们网上直译的......
曾经不是有人发了超市的英文:干货=fuck goods
toney 发表于 2021-10-26 07:54
一般操作是上面中文,下面汉语拼音。
加美 发表于 2021-10-25 22:17
外国字怎么写都没关系,反正那嘎达都是些乡里的老麦基和老家伙在那里晃荡,认得个鬼唷
冷月如霜 发表于 2021-10-25 21:58
 
怎么译都没关系,反正我只认识中文
 
无名氏睿仔 发表于 2021-10-25 17:00
 
不管对不对、首先要考虑有国外的人来游玩吗?就算有那都是等没有疫情之后的事了!
 

QQ|广告业务|版主守则|免责声明|无图版|手机版|小黑屋|删帖指引|赤壁热线 ( 鄂ICP备11015190号 )

GMT+8, 2024-12-25 21:55

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表