赤壁论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 5945|回复: 28
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

赤壁地名的错读?

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-5-23 19:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
         赤壁是个历史悠久的小城,辖下有许多古镇,地名有几许相似,如:中伙铺。草鞋铺等,另有汪家堡,本人认为经过历史的变迁,现在这几个地名的读法,已被混淆。汪家堡应读汪家堡{pu},而中伙铺,草鞋铺应写为中伙堡,和草鞋堡。字典的堡是个多音字,读作pu时翻译为人群居住之地,例如历史上有名的瓦窑堡{pu}会议。咸宁地区是中原仅存的古汉语区,在赤壁话中保留了许多古汉语的发音,例如:大读作硕,诗经中有言:硕鼠,硕鼠,无食我黍,就是大老鼠的意思。还有走人家读作走人家{ga},古诗有远上寒山石径斜{xia},白云深处有人家{ga】才和韵。依此而论。赤壁的地名也应古读的可能性较大,只不过沧海桑田,发生了些小许的谬误。

评分

参与人数 3经验 +26 收起 理由
烽火连篇 + 10 关注中,本帖已推至热线首页。
黄上 + 10 顶一下,再支持一下!
赤壁姐姐 + 6 有道理

查看全部评分

赤壁热线微信公众号
沙发
发表于 2011-5-23 19:42 | 只看该作者
受教了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3
发表于 2011-5-23 19:43 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

4
发表于 2011-5-23 19:43 | 只看该作者
呵呵!感谢楼主分享!
不过大读作硕,很多地方都是的哟,不知您这句“咸宁地区是中原仅存的古汉语区”从何而来?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
发表于 2011-5-23 19:58 | 只看该作者
第一次听到,我就是汪家堡的呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
发表于 2011-5-23 20:01 | 只看该作者
当然,有好多地名是古代的,也有现代人起的地名,只要好听就是,
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
发表于 2011-5-23 20:04 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

8
发表于 2011-5-23 20:07 | 只看该作者
学习一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9
发表于 2011-5-23 20:29 | 只看该作者
说的不错!有同感!特别是堡,是又争议的
回复 支持 反对

使用道具 举报

10
 楼主| 发表于 2011-5-23 20:45 | 只看该作者
谢谢,我读书的时候时候学的是古汉语专业,我的老师说过北京的一些古汉语专家的研究都提到了我们的赤壁话,现在的普通话只有四个声调,其实是受到少数民族的影响,我们的话有六个声调。民国时期顶官方语言时,有一部分专家就提到了南方话,认为更能代表汉语言的原汁原味。以上只是我的一点考证,不妥之处,敬请指教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|广告业务|版主守则|免责声明|无图版|手机版|小黑屋|删帖指引|赤壁热线 ( 鄂ICP备11015190号 )

GMT+8, 2024-12-23 01:05

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表