jockey6668 发表于 2021-10-25 07:34

砂子岭公园指示牌的英文对吗?

今天走沙子岭公园,无意看到了盆景园的英文指示牌,不应该是Mini-Scape Garden?水平太差,请网友们同解{:252:}

李恒宇 发表于 2021-10-25 12:21

dry spray是干喷的意思哦,

15342651156 发表于 2021-10-25 10:47

高级知识份子译的,赤壁出人材了

王思聪 发表于 2021-10-25 12:12

这翻译确实垃圾了一点,应该是直译的

光赤咸 发表于 2021-10-25 13:12

楼主带我装逼带我飞

孤独军 发表于 2021-10-25 12:15

也让老外烧烧脑{:235:}

老头爱赤壁 发表于 2021-10-25 12:11

无所谓!!

老头爱赤壁 发表于 2021-10-25 12:10

知道没有外国人来

jockey6668 发表于 2021-10-25 10:41

守财奴 发表于 2021-10-25 08:54
这些都是他们网上直译的......
曾经不是有人发了超市的英文:干货=fuck goods

这也译得太有水平了

-明- 发表于 2021-10-25 10:17

刚百度是Bonsai Garden

守财奴 发表于 2021-10-25 08:54

这些都是他们网上直译的......
曾经不是有人发了超市的英文:干货=fuck goods{:252:}
页: [1] 2
查看完整版本: 砂子岭公园指示牌的英文对吗?