赤壁论坛

 找回密码
 立即注册
楼主: 浩然正气
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[风光摄影] 星光下的赤壁

  [复制链接]
81
发表于 2012-7-31 23:42 | 只看该作者
没次来论坛看老师拍的星空真是白看不厌,提点意见,把背景音乐改为(克莱德曼—星空)就完美了
回复 支持 反对

使用道具 举报

赤壁热线微信公众号
82
 楼主| 发表于 2012-8-1 06:45 | 只看该作者
longyuan6688 发表于 2012-7-31 23:42
没次来论坛看老师拍的星空真是白看不厌,提点意见,把背景音乐改为(克莱德曼—星空)就完美了

{:soso_e113:}  想不到一年前的老帖也顶起来了!

背景音乐已经按照朋友要求替换,把保罗·塞内维尔创作,理查德.克莱德曼演奏的“星空”加以联想,是很自然的事情,但我个人感觉该曲目大部分的旋律比较热烈激昂,如果说她描写的是星空,那一定是绚烂的银河,我这组去年刚开始拍摄的星空片,水平太烂,效果也差强人意,星星很少,点点繁星的感觉,原来的背景音乐比较空灵悠远,较为适合,    {:soso_e100:}

以下为百度来的资料,参考----------------------------------------------------------------
2011-7-16 17:28 热心网友
作曲虽然不是理查德克莱德曼,作者刚刚那位写的都对。是Paul de Senneville和Olivier Toussaint,至于是不是Olivier Toussaint监制的这个77年唱片上都没有写监制这个事情,只写了制作人是Paul及Olivier。虽然Paul不识谱,但是不影响做制作人。星空 这个名字其实是错误的译法,刚刚那位的想象力实在是丰富,虽然在国内这首曲子一直被称为星空,但是实际上并不是曲子的本名,曲子的本名是Lyphard melodies,后来由日本引进的时候,日本为它起名为星空,而中国那时引进唱片不是从法国,是从日本,所以出版商很不负责任地把这首曲子的名字直接从日文翻译。Lyphard的是什么意思,其实是指当时1976年法国一匹著名的赛马的名字。而Paul本人就是一位喜爱赛马的作曲家,当时Lyphard夺冠后,Paul创作了这首曲子,当然他的搭挡Oliver也有参与创作。他的意思其实就是“为一匹赛马Lyphard写的旋律”,没有什么“星”啊“空”啊什么的。这个说法克莱德曼在接受采访时只说过一次,但是中国媒体是从来不重视这些东西的。出版商只顾发唱片,才不管这些呢。——忠实的克迷

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|广告业务|版主守则|免责声明|无图版|手机版|小黑屋|删帖指引|赤壁热线 ( 鄂ICP备11015190号 )

GMT+8, 2024-10-3 08:26

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表