赤壁论坛

 找回密码
 立即注册
楼主: 乌龟大仙
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

关于赤壁市地名的英文翻译

[复制链接]
21
发表于 2015-10-19 14:05 | 只看该作者
乌龟大仙 发表于 2015-10-19 09:03
对于熟知中文的老外而言,用拼音是最简便的了。可是对于不懂中文的老外,用拼音地名会让别人记不住。我还 ...

当作地名来说,直接拼音就可以了,现在北京地铁上的地名都由原来的英文改成拼音了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

赤壁热线微信公众号
22
发表于 2015-10-19 14:07 | 只看该作者
乌龟大仙 发表于 2015-10-19 09:24
直接用拼音译那可就省力了,金鸡山路就是Jin Ji Shan Road, 沿河大道:Yan He Road, 龙翔山公园:Long Xian ...

金鸡山路是JINJISHANLU,Jin Ji Shan Road英不英,中不中的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

23
发表于 2015-10-19 14:11 | 只看该作者
竹海清音 发表于 2015-10-19 10:55
不是,对于地名,直译是国际通用的习惯,反而是正宗的地道美语,呵呵

金鸡山路应该是Jinjishan Road,但行政服务中心这样的楼名应该是要取其英文的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

24
发表于 2015-10-19 14:18 | 只看该作者
莫RUA国 发表于 2015-10-19 14:11
金鸡山路应该是Jinjishan Road,但行政服务中心这样的楼名应该是要取其英文的吧

你说了算。
回复 支持 反对

使用道具 举报

25
发表于 2015-10-19 14:41 | 只看该作者
楼主有心了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

26
发表于 2015-10-19 15:49 | 只看该作者
经过万能度娘翻译  以下英文为:
西门菜场:Western Gate Fair   :西方门公平
河滨公园:River-side Park    :河边公园
金鸡山公园:Mount. Rooster Park :山。公鸡公园
龙翔山公园:Mount. Dragon Park :山。龙公园
清泉公园:Clear Spring Park  :清泉公园
人民广场:the Poeple's Square :人的广场
北站广场:Northern Station Square :车站广场北部
河北大道:Northern Bank Avenu  :银行Avenu北部
沿河大道:River-side Avenu  :River-side玷污
107国道:No.107 National Road  :No.107国道
行政服务中心:Administrative Service Center  :行政服务中心
赤壁市人民医院:the Poeple's Hospital of Chibi  :人的小医院
赤壁市人民政府:the People's Government of Chibi  :赤壁人民政府
赤壁市一小:No.1 Primary School of Chibi  :第一小学的赤壁
赤壁市一中:No.1 Middle School of Chibi  :第一中学的赤壁
陆水湖风景区:the Scenic Spot of Lushui Lake  :枢纽湖风景区
陆逊营寨:Luxun's Military Camp  :鲁迅的军营
金鸡山路:Golden Rooster Road  :金公鸡路
446厂:No.446 Bateau Bridge Factory  :No.446舟桥工厂
北门:the Northern Gate  :北门口
蒲纺:Puqi Textile Factory  :Puqi纺织厂
三国商业城:the 3-kingdom Shopping Mall  :3-kingdom购物中心
时代广场:Times Square of Chibi  :时代广场的赤壁
回复 支持 反对

使用道具 举报

27
发表于 2015-10-19 19:45 | 只看该作者
在中国地名还是直接音译比较好,至少老外问路的时候你可以听得懂鸡公山是什么意思.
回复 支持 反对

使用道具 举报

28
发表于 2015-10-19 22:52 来自0715圈 | 只看该作者
河滨公园river-coast park
回复 支持 反对

使用道具 举报

29
发表于 2015-10-20 06:59 | 只看该作者
... 发表于 2015-10-19 11:12
金鸡山公园:Mount. Rooster Park
gold bitch hill park

      这样的翻译没有意义,地名只能是拼音,要不,人家拿着Mount. Rooster Park gold bitch hill park问路,不管是口说还是笔写,只怕没有几个赤壁人知道哪是哪,呵呵,
回复 支持 反对

使用道具 举报

30
发表于 2015-10-20 07:29 来自0715圈 | 只看该作者
乌龟大仙 发表于 2015-10-19 09:24
直接用拼音译那可就省力了,金鸡山路就是Jin Ji Shan Road, 沿河大道:Yan He Road, 龙翔山公园:Long Xian ...

高铁上的英文站名就是这样的,如Chibi north railway station
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|广告业务|版主守则|免责声明|无图版|手机版|小黑屋|删帖指引|赤壁热线 ( 鄂ICP备11015190号 )

GMT+8, 2025-1-31 07:21

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表